Tiếng anh khách sạn nhà hàng

Giao tiếp với người sử dụng trong bên hàng, khách sạn chắc chắn không thể quăng quật qua những tình huống tiếp xúc sau đây. Hãy cùng hoanghaistore.com tò mò nhé!

*

1. Chào hỏi

Trong tiếng Anh tất cả rất nhiều cách để thể hiện nay sự lịch sự và thái độ giao hàng chuyên nghiệp. Nhân viên cấp dưới chỉ sử dụng các cách giao tiếp chào hỏi thường thì như Hi, Hello chắc chắn sẽ tạo phản cảm và tạo tức giận với khách hàng hàng. Hãy sử dụng các mẫu câu sau:

Good morning, Mr/Ms/Miss (Chào ông/bà/cô)

Good afternoon, sir/madam. May I help you? (Chào ông/bà. Tôi hoàn toàn có thể giúp được gì ạ?

Good evening, sir/madam. Welcome to Rex hotel. ? (Chào ông/bà. Mừng đón đến với hotel Rex)

How are you today, Mr/Ms/Miss (Thường sử dụng khi buổi tối gặp khách hàng)

2.

Bạn đang xem: Tiếng anh khách sạn nhà hàng

Xem thêm: Sách Giáo Trình Thống Kê Doanh Nghiệp, Thống Kê Doanh Nghiệp Pdf

Đáp lại order của khách hàng

Khi khách hoàn thành việc lựa chọn món, các bạn hãy sử dụng các mẫu câu giao tiếp sau:

Certainly. Sir/madam. (Chắc chắn rồi, thưa ông)

I’ll get them right away, sir/madam .

3. Khi khước từ nhu mong của khách

Trong nhiều trường hợp những yêu cầu của bạn không thể đáp ứng được vì chưng điều kiện của nhà hàng. Hãy lịch sự đáp lại như sau:

I’m afraid, we don’t have this kind of service (Tôi e là cửa hàng chúng tôi không có thương mại & dịch vụ này thưa quý khách)

I’m terrible sorry, it is against the house/ hotel’s rules (Tôi thực sự siêu tiếc, vấn đề này trái với quy định của nhà hàng, khách hàng sạn chúng tôi)

4. Xin lỗi khách hàng hàng

Trong một vài trường hợp bên hàng, khách sạn cần phải xin lỗi khách hàng một cách thanh lịch bởi các tình huống ăn hại như sau:

I’m very sorry for the delay (Tôi siêu xin lỗi do sự đủng đỉnh trễ)

Sorry khổng lồ have kept you waiting (Xin lỗi do bắt quý khách đợi lâu)

I’m very sorry for the mistake (Tôi rất xin lỗi về sự nhầm lẫn này)

I’d like to apologize for the mistake (Tôi thành thực xin lỗi về sự nhầm lẫn này)

5. đánh giá lại sự ăn nhập của khách hàng hàng

You’re welcome.

Not at all

Glad lớn be of service .

6. ý kiến khi quý khách hàng xin lỗi

That’s all right, sir/madam (Không sao đâu thưa ông/bà)

Don’t worry about that, sir/madam (Xin đừng lo lắng về điều này, thưa ông/bà)

7. Lời kính chào lúc tiễn khách

Nếu khách hàng hàng của khách hàng vẫn còn trở về khách hàng sạn, các bạn hãy nói:

Have a nice day (Chúc khách hàng một ngày vui vẻ)

Have a pleasant weekend (Chúc người sử dụng một vào ngày cuối tuần trọn vẹn)

Have an enjoyable evening (Chúc quý khách 1 trong các buổi tối tuyệt vời)

Nếu khách dữ thế chủ động nói với bạn những câu trên thì chúng ta nên trả lời:

You too. Sir (Ông cũng vậy, thưa ông)

Same lớn you, madam (Bà cũng vậy, thưa bà)

Nếu khách hàng trả phòng và rời khỏi khách sạn, bạn cũng có thể nói:

We hope you enjoyed staying with us (Chúng tôi mong muốn quý khách vẫn được nghỉ ngơi trọn vẹn tại nhà hàng/khách sạn của chúng tôi)