Lời bài hát phi điểu và ve sầu

Phi điểu với ve sầu  飞鸟和蝉 Fēiniǎo hé ngán là bài hát khét tiếng khắp các trang mạng xã hội năm 2020.

Bạn đang xem: Lời bài hát phi điểu và ve sầu

Qua giọng hát đầy xúc rượu cồn của Nhậm Nhiên, bài xích hát đã mang đến cho những người nghe thật nhiều cảm xúc. Thuộc THANHMAIHSK học tiếng Trung qua bài hát này nhé. 

*
Thán Vân Hề là bài xích hát nhà để của Vân Tịch Truyện

Nội dung bài bác hát

Phi điểu và ve sầu là 2 hình hình ảnh ẩn dụ chỉ 2 người yêu nhau nhưng không thể đến được cùng với nhau. Trường hợp phi điểu thường cất cánh về phương Nam mọi khi mùa hạ qua đi thì ve sầu sầu lại luôn ở lại với mùa hạ để chờ ngày lột xác, biến chuyển một phiên bạn dạng đẹp độc nhất vô nhị của mình.

Tuy nhiên, trong khoảnh khắc lột xác đẹp nhất của cuộc sống ve sầu, phi điểu cấp thiết thấy được bởi đã bay đến một phương trời khác.

Xem thêm: K (Tv Series) - Music Bank World Tour

Bài xích hát có nhắc đến cụ thể “mùa máy 5” với “tháng mười ba” là thời điểm gặp mặt lại như đã hẹn. Nhưng thực tế chỉ có 12 tháng và 4 mùa đề nghị điều này rất có thể được hiểu là phi điểu cùng ve sầu không bao giờ có thể gặp gỡ được nhau, tương tự như hai mặt đường thẳng tuy nhiên song.

Lời giờ Trung, phiên âm và dịch nghĩa Phi điểu cùng ve sầu

Lời 1 bài hát Phi điểu cùng ve sầu

你说青涩最搭初恋

nǐ shuō qīng sè zuì dā chūliàn

Người nói màu xanh lá cây thuần khiết xinh xắn tựa từng tình đầu

如小雪落下海岸线

rú xiǎoxuě luò xiàhǎi ànxiàn

Như bông tuyết bé dại lạc thân bờ biển lớn dài vô tận

第五个季节某一天上演

dì wǔ gè jìjié mǒu yītiān shàngyǎn

Vào một ngày nào kia của mùa lắp thêm năm

我们有相遇的时间

wǒ·men yǒu xiāng yù de shíjiān

Sẽ là phút giây mà chúng ta gặp được nhau

你说空瓶适合许愿

nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn

Anh nói lọ chất thủy tinh rỗng phù hợp với những điều ước nguyện

在风暖月光的地点

zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn

Ở nơi tất cả trăng thanh gió mát

第十三月你就如期出现

dì shí sān yuè nǐ jiù rúqī chūxiàn

Vào mon mười ba, người sẽ lộ diện như vẫn hẹn

海之角也不再遥远

hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn

Chân trời góc đại dương cũng chẳng còn xa xôi

Điệp khúc

你骄傲的飞远我栖息的夏天

nǐ jiāo’ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān

Anh ngạo nghễ cất cánh xa, còn em ở lại cùng với mùa hạ

听不见的宣言重复过很多年

tīng bùjiàn de xuānyán chóngfù guò hěn duō nián

Chẳng nghe thấy lời nhắn nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm

北纬线的思念被季风吹远

běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn

Niềm lưu giữ thương địa điểm vĩ độ Bắc bị cơn gió rét thổi đi xa

吹远默念的侧脸

chuī yuǎn tìm niàn de cè liǎn

Cuốn theo nỗi vấn vương còn ứ đọng lại mặt gò má

吹远鸣唱的诗篇

chuī yuǎn míng đàn ông de shīpiān

Mang cả câu hát trong bài xích thơ bay đi xa mãi

你骄傲的飞远我栖息的叶片

nǐ jiāo’ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn

Anh ngạo nghễ bay xa, còn em dừng chân bên phiến lá

去不同的世界却从不曾告别

qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié

Dù đi cho hai vắt giới không giống nhau nhưng chưa từng nói lời tự biệt

沧海月的想念羽化我昨天

cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān

Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc trên bờ biển khơi xanh sau cuối tôi cũng bay xác

在我成熟的笑脸

zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn

nụ cười không còn xa lạ hé nở trên gương mặt em

你却未看过一眼

nǐ què wèi kàn guò yī yǎn

Vậy nhưng anh lại chẳng kịp chú ý lấy một lần

Lời 2 bài hát

你说空瓶适合许愿

nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn

Anh nói lọ thủy tinh trong rỗng phù hợp với những điều mong nguyện

在风暖月光的地点

zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn

Ở nơi có trăng thanh gió mát

第十三月你就如期出现

dì shí sān yuè nǐ jiù rúqī chūxiàn

Vào mon mười ba, bạn sẽ lộ diện như đã hẹn

海之角也不再遥远

hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn

Chân trời góc đại dương cũng không có gì xa xôi

你骄傲的飞远我栖息的夏天

nǐ jiāo’ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān

Anh ngạo nghễ cất cánh xa, còn em làm việc lại với mùa hạ

听不见的宣言重复过很多年

tīng bùjiàn de xuānyán chóngfù guò hěn duō nián

Chẳng nghe thấy lời khuyên của em, cứ thể tái diễn nhiều năm

北纬线的思念被季风吹远

běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn

Niềm nhớ thương nơi vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa

吹远默念的侧脸

chuī yuǎn dò niàn de cè liǎn

Cuốn theo nỗi vương vít còn đọng lại mặt gò má

吹远鸣唱的诗篇

chuī yuǎn míng phái mạnh de shīpiān

Mang cả câu hát trong bài thơ bay ra đi mãi

你骄傲的飞远我栖息的叶片

nǐ jiāo’ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn

Anh ngạo nghễ cất cánh xa, còn em nghỉ chân bên phiến lá

去不同的世界却从不曾告别

qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié

Dù đi mang lại hai gắng giới không giống nhau nhưng chưa từng nói lời từ bỏ biệt

沧海月的想念羽化我昨天

cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān

Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc bên trên bờ hải dương xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác

在我成熟的笑脸

zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn

nụ cười không còn xa lạ hé nở trên gương mặt em

你却未看过一眼

nǐ què wèi kàn guò yī yǎn

Vậy nhưng mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần

Điệp khúc

你骄傲的飞远我栖息的夏天

nǐ jiāo’ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān

Anh ngạo nghễ bay xa, còn em ngơi nghỉ lại cùng với mùa hạ

听不见的宣言重复过很多年

tīng bùjiàn de xuānyán chóngfù guò hěn duō nián

Chẳng nghe thấy lời khuyên nhủ của em, cứ thể lặp lại nhiều năm

北纬线的思念被季风吹远

běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn

Niềm nhớ thương chỗ vĩ độ Bắc bị cơn gió mùa thổi đi xa

吹远默念的侧脸

chuī yuǎn tìm niàn de cè liǎn

Cuốn theo nỗi vương vít còn đọng lại mặt gò má

吹远鸣唱的诗篇

chuī yuǎn míng đại trượng phu de shīpiān

Mang cả câu hát trong bài xích thơ bay đi xa mãi

你骄傲的飞远我栖息的叶片

nǐ jiāo’ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn

Anh ngạo nghễ cất cánh xa, còn em nghỉ chân bên phiến lá

去不同的世界却从不曾告别

qù bù tóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié

Dù đi đến hai nạm giới khác biệt nhưng trước đó chưa từng nói lời trường đoản cú biệt

沧海月的想念羽化我昨天

cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān

Nhớ ngày hôm qua, trăng mọc bên trên bờ hải dương xanh cuối cùng tôi cũng thoát xác

在我成熟的笑脸

zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn

nụ cười thân quen hé nở trên khuôn mặt em

你却未看过一眼

nǐ què wèi kàn guò yī yǎn

Vậy cơ mà anh lại chẳng kịp nhìn lấy một lần

Phi điểu cùng ve sầu cùng với những chân thành và ý nghĩa ẩn sâu bên trong đã khiến biết bao tín đồ nghe bồi hồi, xúc động. Âm nhạc, bài bác hát không chỉ có là cách tiến hành để chúng ta giải trí, giải tỏa cảm giác mà còn là kênh học ngoại ngữ cực kỳ hiệu quả. Vì chưng đó, bạn đừng quên học ngay đều từ new trong bài hát để bổ sung cập nhật vốn từ vựng cho bạn nhé. 

Tham khảo những chương trình khuyến mãi và các khóa học chuyên nghiệp cùng giảng viên Đại học THANHMAIHSK tại đây: